See kas da get in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de kas (« mener, conduire »), da (« à ») et ket (« pas, non »)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "mont da get" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 149", "text": "« A-walc’h ! a-walc’h ! » emezañ. « Te a zo gouest da gas va holl draou da get ! … »", "translation": "« Assez ! Assez ! » dit-il. « Tu es capable d’anéantir toutes mes affaires ! »." }, { "ref": "Youenn Olier, Prederiadennoù e sigur un nebeut skrivagnerion vrezhonek, in Al Liamm, nᵒ 12-13, janvier-avril 1949, page 68", "text": "Droukhoaladur an emlazh n'eo ket deut hepken en e stumm eeunañ, dioueriñ ar vuhez a-ratozh evit kaout an netra a gaso da get pep kudenn.", "translation": "La tentation du suicide n’est pas seulement arrivée à sa forme la plus simple, se priver volontairement de la vie pour obtenir le néant qui effacera tout problème." } ], "glosses": [ "Anéantir, exterminer." ], "id": "fr-kas_da_get-br-verb-4ztcLAd4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kas da ˈɡet\\" } ], "word": "kas da get" }
{ "categories": [ "Compositions en breton", "Locutions verbales en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Composé de kas (« mener, conduire »), da (« à ») et ket (« pas, non »)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "mont da get" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 149", "text": "« A-walc’h ! a-walc’h ! » emezañ. « Te a zo gouest da gas va holl draou da get ! … »", "translation": "« Assez ! Assez ! » dit-il. « Tu es capable d’anéantir toutes mes affaires ! »." }, { "ref": "Youenn Olier, Prederiadennoù e sigur un nebeut skrivagnerion vrezhonek, in Al Liamm, nᵒ 12-13, janvier-avril 1949, page 68", "text": "Droukhoaladur an emlazh n'eo ket deut hepken en e stumm eeunañ, dioueriñ ar vuhez a-ratozh evit kaout an netra a gaso da get pep kudenn.", "translation": "La tentation du suicide n’est pas seulement arrivée à sa forme la plus simple, se priver volontairement de la vie pour obtenir le néant qui effacera tout problème." } ], "glosses": [ "Anéantir, exterminer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kas da ˈɡet\\" } ], "word": "kas da get" }
Download raw JSONL data for kas da get meaning in Breton (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.